cizí slova

Tuesday, October 26, 2010

Lekce angličtiny

Lesson 204
Dnes si probereme frázové sloveso to be on, které se èasto používá ve významu být na programu; tøeba, když se ptáme, co dávají v kinì: WHAT´S ON? WHAT´S ON AT THE CINEMA? Tento pøíklad a nìkolik dalších použití vazby to be on uslyšíte v následujícím rozhovoru Mikea s Annou.
MIKE: Anna, do you want to go to the cinema tonight?
ANNA: I’d love to. What’s on?
MIKE: There’s “Gone with the wind” at the Curzon.
ANNA: Are you sure that’s still on?
MIKE: Well, it was on the other day.
ANNA: I know it was on the other day. But I think the programme changed yesterday.
Když se Mike zeptal Anny, zda chce jít do kina, ta mu odpovìdìla, že moc ráda a zeptala se: WHAT´S ON? Co je na programu? Mike jí øekl, že dávají GONE WITH THE WIND - èesky pøeloženo jako Sever proti Jihu a Anna mu položila další otázku: ARE YOU SURE THAT´S STILL ON? Urèitì to stále ještì dávají? Mike odpovìdìl: IT WAS ON THE OTHER DAY. Onehdy to bylo na programu. Anna si ale myslí, že se program zmìnil a øíká: THERE´S PROBABLY SOMETHING ELSE ON NOW - Teï asi dávají nìco jiného. A ještì jeden pøíklad, v nìmž bude význam trochu jiný. Možná si pamatujete na rozhovor reportéra s hereèkou Kristýnou, která se mìla vdávat, ale THE WEDDING - svatba se pak nekonala. Další rozhovor obou probíhá o nìco pozdìji a reportér je CONFUSED - zmaten. Právì mluvil s Kristýniným FIANCÉ - snoubencem a zdá se, že THE WEDDING´S ON AGAIN - že svatba je opìt v plánu.
REPORTER: Say, Christine. I’m a bit confused. I just spoke to your fiancé. He says the wedding’s
on again.
CHRISTINE: He said that?
REPORTER: Yes. But what do you say? Is it on, or isn’t it?
CHRISTINE: Well, if mY darling fiancé says it’s on, then I guess it’s on.
Když Kristýnin snoubenec øekl reportérovi, že svatba je opìt na programu, ten se jí zeptal: WHAT DO YOU SAY? IS IT ON OR ISN´T IT? Co øíkáte vy, bude se konat nebo ne. A Kristýna øekla - IF MY DARLING FIANCÉ SAYS IT´S ON, THEN I GUESS IT´S ON - Když mùj drahý snoubenec øíká, že bude, pak tedy asi bude.

Labels: