cizí slova

Wednesday, May 25, 2011

lekce angličtiny

Lesson 208
Dnes si probereme frázové sloveso to cry off, skládající se ze slovesa to cry - plakat a adverbiální èástice off. Používá se ho obvykle ve významu odvolat, zrušit nìjaký dojednaný program nebo plán. První rozhovor se odehrává na tenisovém kurtì. Emma se tam mìla sejít s nìkolika pøáteli, ale dostavil se jen jeden z nich, Mike. Poslechnìte si jejich dialog.
EMMA: Where are Sheila and Dan? I thought they were playing too.
MIKE: They were. But they both cried off at the last minute.
EMMA: Oh, so it’s just you and me then.
MIKE: That’s right, just you and me.
Emma mìla hrát tenis se Sheilou a Danem, ale Mike jí oznámil: THEY BOTH CRIED OFF AT THE LAST MINUTE. Oba to v poslední chvíli zrušili. A ještì jeden pøíklad použití: bude to telefonický rozhovor Anny s Petrem. Anna pøipravuje veèírek, ale zjišuje, že více než polovina lidí, kteøí pùvodnì pøijali pozvání - HAVE CRIED OFF - se omluvila.
ANNA: Peter, you are still coming to the party, aren’t you.
PETER: Well… yes.
ANNA: Oh, thanks heavens. In the past two days more than half the people who said
they would come have cried off.
PETER: Anna, that’s awful.
ANNA: You’re telling me.
PETER: Well, don’t worry. I certainly won’t cry off the party. Er, unless there’s really
serious problem, of course.
Když se Anna zeptala Petra, zda stále ještì hodlá na její veèírek pøijít, øekl, že ano. Annì se ulevilo, protože v posledních dvou dnech - MORE THAN HALF THE PEOPLE WHO SAID THEY WOULD COME HAVE CRIED OFF - se více než polovina lidí, kteøí øekli, že pøijdou, omluvila. Petr Annu ujišoval: I CERTAINLY WON´T CRY OFF YOUR PARTY. Já zcela jistì z tvého veèírku nevyklouznu. Dodává ale - UNLESS THER´S A REALLY SERIOUS PROBLEM, OF COURSE - pokud ovšem nenastane nìjaký vážný problém.

Labels: