cizí slova

Friday, May 07, 2010

Lekce angličtiny

Lesson 197
Dnes si probereme spojení slovesa to go - jít, s adverbiální èásticí out, naznaèující smìr ven. Minule jsme mluvili o frázovém slovesu to be in, a jeho významu být v módì. Dnešní frázové sloveso to be out je jeho opakem. Když nìco goes out - pøestává to být moderní, vychází to z módy. Poslechnìte si k tomu rozhovor, situovaný v obchodì, kde se prodávají TYPEWRITERS - psací stroje. Paní Jonesová potøebuje A NEW RIBBON - novou pásku do stroje. Jeho znaèka je CORONET.
MRS JONES: Young man, I’d like a ribbon for a Coronet typewriter.
SHOPMAN: Ah, the old Coronet. A very popular model at one time. But I don’t think you’ll get new
ribbon for it now.
MRS JONES: Why not?
SHOPMAN: The Coronet went out years ago.
MRS JONES: What do you mean it went out years ago? You just said it’s very popular.
SHOPMAN: It was very popular, but now I’m afraid it’s obsolete.
MRS JONES: Obsolete? That’s disgraceful.
SHOPMAN: Not really. Everything goes out of date or out of fashion sooner or later. After all, that’s
progress.
Paní Jonesová se prodavaèe pøekvapenì zeptala: WHAT DO YOU MEAN IT WENT OUT YEARS AGO? Co tím myslíte, že pøed mnoha lety vyšel z módy. Když jí prodavaè øekl, že tento typ je OBSOLETE - zastaralý, paní Jonesova prohlásila, že to je DISRACEFUL- hanebné. Prodavaè ale vysvìtlil: EVERYTHING GOES OUT OF DATE. Všechno zastarává, OR GOES OUT OF FASHION SOONER OR LATER - nebo døíve èi pozdìji vychází z módy. THAT´S PROGRESS. To je pokrok.

Labels: